爱夏小说网

繁体版 简体版
爱夏小说网 > 北宋穿越指南 > 关于语言交流问题

关于语言交流问题

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

关于语言交流问题

新书推荐:夫人少将请您回家、苏婷的放荡生活、轮回乐园、乡村乱情、杨家洼情事、狂野美色、情融春衫薄、最原始的欲望、我的夫君们、蹂躏女刑警

再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。

当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”,略有不同,大致相当。

最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。

举个例子,用宋代的西言说“豆子”,四川话的发音为“豆逼”,陕西话的发音为“豆比”,其实都源自“豆皀”一词。

宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。

『加入书签,方便阅读』